Есть почти непереводимое слово «авось», которое играет в нашей жизни ключевую роль. На него все время надеются, и оно стало чертой национального характера.

Русский "авось" - смысл и значение слова

Призадумался поп,Стал себе почёсывать лоб.

Щелк щелку ведь розь.

Да понадеялся он на русский авось.

Это фраза из «Сказки о попе и о работнике его Балде» Александра Пушкина. Напомним, для тех, кто вдруг забыл: поп согласился взять на работу Балду за своеобразную плату — Балда будет давать ему три щелчка в год. И поп согласился, понадеявшись, что щелчки будут несильные… Пушкин как никто иной понимал русскую душу. И добродушно посмеивался над особенностью русских надеяться на авось (и халяву).

Слово «авось» невозможно перевести на другие языки, оно обладает массой оттенков значений и очень эмоциональный окрас. Это всегда выражение надежды на удачу, при том, что оснований для успеха предприятия мало. Это надежда и упование на помощь Бога и сверхъестественных сил.

«Авось» может быть и частицей, и существительным. Частица «авось» означает «может быть» и употребляется говорящим с надеждой: «авось не поймают» (а вдруг не поймают, может быть не поймают, надеюсь, не поймают). Существительное «авось» («надеяться на авось») означает так же надежду — на случайную удачу, при том, что реальных шансов на нее мало.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  В Китае трещит плотина «Три ущелья»: сезон дождей не думает прекращаться

Студент, не выучивший предмет, все равно приходит на экзамен и надеется на авось. Преступник, грабящий магазин, думает «авось не поймают». Подвыпивший муж приходит домой и надеется, «авось жена не заметит». Рыбаки идут по весенней реке на ловлю, думая «авось лед не тронется».

Русский "авось" - смысл и значение слова

Алексей Давыдов/TASS

Толковый словарь Даля указывает, что «авось» произошел от «а во се» устаревшей фразы, которая означает «а вот сейчас». Со временем последняя гласная в «авосе» исчезла и остался «авось».

Слово можно было очень часто встретить в жизни крестьян. Русский мужик делал буквально все на авось: засеивал поля «авось что прорастет», готовился к зиме «авось хватит запасов еды», играл в азартные игры «авось повезет» и бесконечно брал в долг «авось будет чем отдать».

Почему русские надеются на авось?

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Как выглядит главный герой сериала «Папик» без грима?

Под «авось» всегда подразумевалась надежда на Бога. Русские очень суеверны, поэтому просто так говорить «вот когда прорастет пшеница» нельзя, ведь можно сглазить. А присказка «авось» подразумевает «даст Бог».

Пользовались словом и дворяне. Вот Иван Тургенев пишет в письме: «Авось Бог поможет мне выехать отсюда в пятницу — и авось я Вас увижу в субботу». Нет никаких непреодолимых обстоятельств, почему он не может выехать в пятницу и приехать в пункт назначения в субботу, но он как бы защищает свои слова от сглаза. Он как бы говорит «даст бог доеду», «даст бог жив буду».

Кстати, помните знаменитые советские сумки-авоськи? Их прославляют за практичный и красивый дизайн, а сейчас они вновь популярны из-за тренда на отказ от пластиковых пакетов. Но на самом деле слово «авоська» в народе было шутливым. С этими сумками люди ходили на базары в надежде что-то раздобыть. «Авось-ка я что-нибудь в ней принесу», — пошутил в монологе советский юморист Аркадий Райкин. Русские просто любят приманивать удачу.

ЧИТАТЬ ТАКЖЕ:  Меган Маркл расплакалась перед последней встречей с королевой

Работает ли русский «авось»?

Со словом «авось» есть множество поговорок, призванных как бы отучить человека от безосновательных надежд на неведомые высшие силы, которые должны в нужный момент принести фортуну. «Держись за авось, поколе не сорвалось» «Авось и рыбака толкает под бока», «На авось казак на конь садится, на авось его и конь бьет». Все это отражает и другая емкая поговорка, «На бога надейся, да сам не плошай».

Русский "авось" - смысл и значение слова

Русские люди также годами не ходят к врачам, потому что авось само пройдет. Недавно даже Владимир Путин призвал людей к ответственности и в обращении к нации сказал, что надеяться на русский «авось» в ситуации с пандемией коронавируса все же не стоит.

Но самое интересное в русском «авосе», что некие сверхъестественные силы действительно очень часто помогают! Так неподготовленные студенты каким-то неведомым образом сдают экзамены!

Вот только пушкинскому попу не повезло:

Подставил лоб:

С первого щелка

Прыгнул поп до потолка;

Со второго щелка

Лишился поп языка;

А с третьего щелка

Вышибло ум у старика.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here