Что представляет собой транслитерация?

0
1323

Чтобы понять, что представляет собой транслитерация, вспомните текст, который написан на английском, но при этом транслирует значение русского названия или слова. Это здесь не имеется в виду перевод, а именно передача звуков. Приведем пример: если переводится фраза «привет» на английский, то она будет выглядеть так «hello». Однако если требуется транслитерация, то это слово будет иметь вид «privet». Давайте узнаем, каковы правила применения транслитерации, и где этот навык может пригодиться.

Определение и задачи транслитерации

Итак, под данным термином подразумевается подробное воспроизведение символов с одного языка на другом. При этом все символы и их порядок должны быть переданы теми знаками, которые соответствуют друг другу в разных языках. Главная цель подобной манипуляции состоит в том, что в точности воссоздать значение истинного текста с сохранением смысла. Иными словами, такая трансформация требуется для возвращения первоначального текста во время его перевода на другой язык.

Существуют определенные правила транслитерации, в которых указано, как именно выполнять замену букв и звуков, в каком порядке это делается, в каких случаях знак обретает определенное звучание. Для распространенных языков при составлении транслитерации используются общепринятые нормы и стандарты.

Где используется транслитерация?

Рассматриваемая трансформация слов используется при обработке текстов, информации в интернете. Когда пользователи желают что-то найти в поисковике, либо производят индексацию определенных материалов, транслитерация приходит на помощь с обнаружением требуемой информации, написанной другим языком.

Click here to preview your posts with PRO themes ››

Есть и другие факторы, определившие спрос на транслит. Как только началось развитие всемирной паутины в качестве способа информирования, в сети применялся в основном лишь английский язык (латинские буквы). Такие стандарты не сопровождались никакими трудностями для европейцев или американцев, в отличие от россиян.

Закономерно появился вопрос, как быть, если пользователь не знает английского в совершенстве, как передать ту или иную информацию русскоговорящим, если можно применять только английские буквы. Вскоре решение было найдено – в этом помогла транслитерация.

Кроме того, транслитерация – это важный аспект разработки сайтов в интернете и распространения компьютерных игр. Многие игровые продукты на английском языке, появляясь на российском рынке, не были адаптированы под русских пользователей. Поэтому в чатах игр онлайн не было возможности применять русский язык. Но и здесь геймеры нашли выход, начав использовать транслит. Хотя игроки не соблюдали все правила транслитерации, используя английские буквы так, как было удобно и просто для них.